Strict Standards: Declaration of JDocumentRendererAtom::render() should be compatible with that of JDocumentRenderer::render() in /home/kropschool/kropschool6.org.ru/docs/libraries/joomla/document/feed/renderer/atom.php on line 24

Strict Standards: is_a(): Deprecated. Please use the instanceof operator in /home/kropschool/kropschool6.org.ru/docs/libraries/joomla/document/feed/feed.php on line 202
Аттестация педагогических кадров Сайт МБОУ СОШ №6 им. Ю.А. Гагарина г.Кропоткин http://www.kropschool6.org.ru/index.php/attestachia/результаты-профессиональной-деятельности 2025-05-18T03:14:50+00:00 Joomla! - Open Source Content Management Пословицы, как качественные задачи по физике /Скопылатова Г.А./ 2014-11-30T16:41:24+00:00 2014-11-30T16:41:24+00:00 http://www.kropschool6.org.ru/index.php/attestachia/46-2012-02-22-18-52-34/2014-11-30-19-22-06/208-2014-11-30-19-44-49 Administrator kropschool6@yandex.ru <div class="feed-description"><p class="MsoNoSpacing" style="text-align: center;" align="center"><strong>Пословицы, как качественные задачи по физике</strong></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="text-align: right;" align="right"><span style="font-size: 9.0pt;">Учитель физике МБОУ СОШ №6      Г.А. Скопылатова</span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="text-align: right;" align="right"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Пословицы – краткие изречения. Выражающие законченную мысль и обобщающие многовекового  опыта народа. О важности содержания и меткости смысла пословиц говорится: «Добрая пословица не в бровь, а прямо в глаз».</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Поговорка – это лаконичное образное выражение. В отличие от пословицы, она не является афоризмом и не обладает законченностью. В. И. Даль определяет поговорку как «неполную пословицу».</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Появившись в глубокой древности, пословицы представляют собой устный свод бытовых, социальных, философских, религиозных, морально-этических, эстетических взглядов и представлений народа. В лучших пословицах – простых, но богатых мыслью, передавались от отцов к сыновьям, от дедов к внукам главные правила жизни.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Пословицы и поговорки украшают повседневную речь, придавая ей глубокий смысл и яркое образное выражение, делая её живой и остроумной («красна речь пословицей»). Не случайно А. С. Пушкин писал: «Что за роскошь, что за смысл, какой толк каждой поговорке, нашей! Что за золото!»</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Пословицы и поговорки народов мира имеют много общего при естественных различиях, отражающие исторические, социально-экономические, природные условия, в которых формировалась та или иная нация. Наблюдения явлений природы, житейских ситуаций в разных местах планеты нередко приводили к аналогичным или близким по смыслу выводам, запечатленным в афористических народных изречениях. Многие из них имеют физическое содержание и могут быть использованы в учебном процессе как качественные задачи.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Рассмотрим на примерах, как именно можно объяснить физический смысл таких пословиц.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Например, выбраны пословицы, связанные с тепловыми явлениями и молекулярным строение вещества: «Много света – много хлеба», «Гвоздем (шилом) моря не нагреешь». Они легко объяснимы. Снег, как известно, обладает плохой теплопроводностью и, подобно шубе, предохраняет озимые посевы от вымерзания; много снега – «шуба» толстая, мороз не доберется до них. </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Гвоздь (шило) имеет небольшую массу, а металл, из которого он сделан, - относительно малую удельную теплоемкость; поэтому количество теплоты, которое может отдать гвоздь, невелико, и им нельзя нагреть большую массу воды.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">В следующих пословицах и поговорках говорится о таком свойстве тел, как смачиваемость: «Он сух из воды выйдет», «Как с гуся вода», «Без сала дегтя не отмоешь».</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Можно ли выйти сухим из воды? Конечно, но для этого нужно покрыть тело веществом, которое не смачивается водой. Выйдет птица из воды, встряхнется, и все капельки скатятся с нее, т.е. с перьев – птица оказывается сухой. (В житейском смысле пословицу надо понимать так: человек, к которому относятся эти слова, при всех обстоятельствах остается «сухим»). </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Поверхность, покрытая дегтем, не смачивается водой, но деготь растворяется в жирах и с их помощью может быть удален с поверхности предмета. (Жиры, кстати говоря, входят в состав мыла.)</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Повышение температуры резко увеличивает пластические свойства материалов, и многие твердые материалы, будучи сильно нагреты, легко поддаются ковке, так раскаленным металлам придают требуемую форму. Именно этот физический факт отражен в пословице: "Куй железо, пока горячо».</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">В пословице: «От грома в воде не уйдешь» - отражен страх людей, вызываемый громом, но речь должна идти не о нем (гром не опасен для человека), а о молнии. Как известно, молния ударяет преимущественно в места, обладающие хорошей электропроводимостью, как, например, водная гладь реки. (Вот почему во время грозы опасно находиться в реке или на берегу.)</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Кроме того, молнии часто поражают одиноко стоящие и возвышающиеся над другими предметы, поэтому пословица рекомендует: «Застала гроза в поле – садись на землю».</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Физический смысл пословиц: «Кося коса, пока роса; роса долой, и мы домой» и «корабли спускают, так салом подмазывают»  - связан с трением. В первой из них роль смазки для уменьшения трения (косы о траву) выполняет утренняя роса, во второй (днища корабля о стапели) – сало.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Вот несколько пословиц о звуке: «Оттого телега запела, что давно дегтю не ела», «Шумит, как ветер в пустую трубу», «Ударь обухом в дерево, дупло само скажется», «Как аукнется, так и откликнется».</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">В первой из них предполагается, что деготь выполняет роль смазки при трении колес об оси; без него трение велико, оно вызывает колебания трущихся поверхностей и, как следствие, - скрипучий звук. Во второй и третьей пословицах подчеркивается роль резонаторов для усиления звуковых колебаний. Последняя пословица говорит о явлении эха, но оно возникает далеко не всегда: отклик получается только при отражении звука от препятствий, причем при определенных условиях: 1)расстояние до препятствия должно быть больше минимального, на котором эхо уже не накладывается на сам звук; 2) не должно быть сильного ветра, иначе тот факт, что скорость ветра вблизи земли меньше, чем наверху, приводит к искривлению волнового фронта и при отражении звука он пройдет выше человека, так что тот не услышит эха.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Используя на уроках физики пословицы как качественные задачи, их можно анализировать по единому плану, предлагая учащимся следующее задание:</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Прочитайте пословицу и ответьте на вопросы:</span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 36.0pt; text-indent: -18.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 9.0pt; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">1.<span style="font-stretch: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-family: 'Times New Roman';"> </span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 9.0pt;">О каком физическом явлении (понятии, законе) в ней говорится?</span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 36.0pt; text-indent: -18.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 9.0pt; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">2.<span style="font-stretch: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-family: 'Times New Roman';"> </span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 9.0pt;">Каков физический смысл пословицы? Верна ли она с точки зрения физики?</span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 36.0pt; text-indent: -18.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 9.0pt; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">3.<span style="font-stretch: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-family: 'Times New Roman';"> </span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 9.0pt;">В чем житейский смысл этой пословицы?</span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 36.0pt; text-indent: -18.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 9.0pt; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">4.<span style="font-stretch: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-family: 'Times New Roman';"> </span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 9.0pt;">Какие еще пословицы о рассматриваемом физическом явлении (понятии, законе) вы знаете?</span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 36.0pt; text-indent: -18.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 9.0pt; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">5.<span style="font-stretch: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-family: 'Times New Roman';"> </span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 9.0pt;">Сравните все пословицы, в которых отражено изучаемое явление, между собой, выделите общее и отметьте их своеобразие.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Далее с целью организации такой работы приводится перечень пословиц и поговорок разных народов, имеющих физическое содержание; они сгруппированы по основным разделам физики.</span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 18.0pt;"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Механика.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Кинематика. Динамика. Работа. Энергия.<br /> <br /> Посмотри сквозь перила моста и ты увидишь, как мост плывет по неподвижной воде (китайская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Не узнать скорости лодки, не сравнив ее со скоростью другой (тагальская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Земля вертится, и мы с ней вместе (сербская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Нет такого человека, который хоть раз не поскользнулся бы на льду (осетинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Без мыла в душу влезет (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Пошло дело как по маслу (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Один и камень не сдвинешь, а артелью гору поднимешь (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">За один волосок человека из болота не вытащишь. Катящийся с горы камень останавливается лишь у ее подножия (мальгашская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Часы могут остановиться, время – никогда (сербская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Шишка недалеко от ели падает (финская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Плуг от работы блестит (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Ключ, который часто в работе, блестит (турецкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Лопату не покрывают позолотой (корейская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Из навощенной нити трудно плести сеть (корейская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Угря в руках не удержишь (французская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Не подмажешь, не поедешь (французская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Колодезная веревка сруб перетирает (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Что кругло – легко катится (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Плохой оселок быстро стачивается (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Ловкий человек и на корке дыни не поскользнется (персидская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Мел оставляет белый след, а уголь – черный (индонезийская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Арбузную корку обошел, а на кокосовой поскользнулся (вьетнамская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Жнущий серп всегда блестит (мокша).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Ржавый плуг только на пахоте очищается (марийская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Работающее железо блестит, неработающее ржавеет (турецкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Неподмазанная арба не пойдет (таджикская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Несмазанное колесо ось перетрет (узбекская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Задумал муравей Фудзияму сдвинуть (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Как бы ни старался водопад течь вверх, он все равно будет низвергаться вниз (китайская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Брошенный вверх камень на твою же голову упадет (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Как высоко пыль ни бросай – вниз падает, как ни опрокидывай светильник – пламя вверх стремится (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">На гору десять тянут, под гору и один столкнет (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">На полугорье воз не останавливают (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Хорошему прыжку хороший разбег нужен (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Что тратишь, поднимаясь в гору, вернешь на спуске (финская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Учиться – что тележку в гору тащить, стоит отпустить - назад покатится (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Вода низину ищет, зло в низких душах живет (тамильская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Натягивай лук, думая о расстоянии до цели (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Большая мельница малой водой не вертится (дморская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Камень, скатившийся с горы, в яме останавливается (осетинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Сильная река и вверх течет (осетинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Травинки, сплетенные в канат, могут слона связать (древнеиндийская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Как сильно на колючку наступишь, так она и войдет в ногу (сомали).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Хочет сразу на две лодки встать (тамильская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Высокое дерево навлекает на себя ярость ветра (мальгашская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">И маленький камень воз опрокинет (финская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Пустой кувшин с края крыши быстро свалится (персидская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Хотя клин невелик, им можно разбить вдребезги дерево.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">На одном колесе не уедешь (бенгальская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">На одной лыже не катаются (удмуртская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Дерево раскалывается деревянным же клином (осетинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Кто не мог поднять конец бревна. Взялся за середину (осетинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Мелким молоточком гвоздя не забить (корейская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Вертится, как белка в колесе (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Словно пуля о камень: ударила и отскочила (мальгашская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">После прилива наступает отлив (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">И малым камнем большой разбивают (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">От града гранит не рассыплется (тамильская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Вечные ледники и те сдвигаются (осетинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">И маленькая птичка способна произвести снежный обвал.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Шила в мешке не утаишь (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Вода и землю точит, и камень долбит (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Один берег реки размывается, другой намывается (бенгальская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Камень тяжел, когда лежит на месте, если же его покатить он станет легким (курдская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Если двое возьмутся – валун с места сдвинут, если трое – на другое место перенесут (лакская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Лед ломается там, где тонок, овчина рвется там, где сгнила. Мир – как ветряная мельница: без устали вращается (лакская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Спицы колеса вокруг оси вращаются (лезгинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Легкий камень легко и катится (осетинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Если рука попадет под камень, вытаскивай ее медленно.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Не ныряй в землю – разобьешь лицо (суахили).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Стрела без тетивы далеко не улетит (суахили).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Треснувшему горшку недолго жить (суахили).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Человек неученый -  что топор неточечный (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Силен тот, кто валит, но сильнее тот, кто поднимает (французская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Много рук поднимут и тяжелую ношу (литовская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">И у маленькой должны быть четыре ножки.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Кабы знать, где упасть, так соломки бы припасть (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Нашла коса на камень (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Попала шина на щебенку – быть ей съеденной (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Тяжело молоту, тяжело и наковальне (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Девять мышей вместе потянули и крышу с кадушки с сыром стащили (адыгская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Нитки, связанные между собой, могут и льва удержать.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">От того, что будешь бегать взад и вперед по лодке, разве лодка быстрей достигнет берега? (манаяльская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Гидро- и аэростатика. Гидро- и аэродинамика.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Масло в воде всегда наверх всплывет (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Возле моря колодец не выроешь (турецкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">С тяжелым грузом в воду не прыгают (корейская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Чем глубже вода, тем легче плавать (французская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Мал руль, а большим судном правит (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Чтобы летать, нужно крыльями махать (корейская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Жир плавает на поверхности (корейская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Лодка тонет не от лишнего перышка (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Высоко летает змей, а все-таки он привязан (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Даже маленький камушек не поплывет, если упадет в воду.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">В тихой воде омуты глубоко (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Бывает и то порою, сто вода бежит горою (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Сливки на дно не садятся (удмуртская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Куча кокосовой скорлупы будет плавать, а куча камней потонет (даякская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Вода всегда течет вниз, дым всегда поднимается кверху.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Над маслом вода не всплывает, над правдой кривда не поднимается (якутская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Тысяча весел, десять тысяч шестов не сравнятся с парусом (китайская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Хорошо плавают лишь пузырьки (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Плавает как топор (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Бросить дело с камнем в воду (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Ветер дует – вей зерно (тамильская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Кривая палка – плывет недалеко (осетинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Тяжелый камень вода не унесет (таджикская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Берегись тихой собаки да тихой воды (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Колебания. Волны. Звук.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Не кланяйся, как весы, в обе стороны (турецкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Когда бьют по стене, и потолок дрожит (корейская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Как качели не качай – придет время, остановятся.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">От шума одной снежной лавины и другая лавина срывается (осетинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Кит – рыба под землей на другой бок переваливается (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">И сильный ветер не сможет поднять волн в колодце (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Без ветра камыш не качается (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">И на стремнине есть обратная волна (китайская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Волна, набежав на волну, набирает силу (персидская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Ветер в облаках – на реке волны (китайская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">На то и два уха, чтобы больше слышать (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Какая струна оборвалась, слышно по звуку (турецкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">От пустой бочки много шума (турецкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Ударь кулаком о стол – ножницы отзовутся (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Сколько бубнов, столько и мелодий (хинди).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">У каждого барабана свой звук (корейская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Неподмазанное колесо скрипит (французкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">От сильного грома уши не заткнешь (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Когда тигр рычит, поднимается ветер (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Если не бить в барабан, он не издаст звука (китайская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Полный чайник не гремит, а пустой за версту звенит.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Не услышишь выстрела, которым будешь убит (креольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Короткое ружье стреляет громче (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Необычная одежда глаз режет; несмазанная телега ухо режет (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Слона не вида, а его колокольчик уже слышно.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Хоть и треснул колокол, а все гудит (тамильская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Медный сосуд звенит, а глиняный молчит (тамильская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Везут буйволы, а скрипит повозка (ассирийская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Подобен барабану – звук сильный, а внутри пусто (сирийская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Если крикнешь в кувшин, то и кувшин на тебя крикнет.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Не кричи в лес – из лесу эхом вернется (карельская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Как крикнешь, так эхо и отзовется (хакасская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Где больше на арбу нажимают, там она и скрипит (абхазская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Что в котел крикнешь, то и в ответ услышишь (татарская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">У бедняка арба скрипучая (осетинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Течет вода надо льдом – звонко журчит, течет подо льдом – глухо стонет (осетинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Горы, что услышат, то и повторяют (узбекская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 35.4pt; text-indent: -35.4pt;"><span style="font-size: 9.0pt;">Казан покупаешь – со всех сторон обстучи, скотину покупаешь – со всех сторон огляди (узбекская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 35.4pt; text-indent: -35.4pt;"><span style="font-size: 9.0pt;">Летучая мышь и в темноте видит (тамильская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 35.4pt; text-indent: -35.4pt;"><span style="font-size: 9.0pt;">Если барабан звучит глухо, он скоро сломается (хауса).</span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 35.4pt; text-indent: -35.4pt;"><span style="font-size: 9.0pt;">Ударь обухом в дерево, дупло само скажется (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 35.4pt; text-indent: -35.4pt;"><span style="font-size: 9.0pt;">От молота и наковальня звенит (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 35.4pt; text-indent: -35.4pt;"><span style="font-size: 9.0pt;">Гвоздь от молота визжит, от гвоздя стена трещит (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 35.4pt; text-indent: -35.4pt;"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 35.4pt; text-indent: -35.4pt;"><span style="font-size: 9.0pt;">Молекулярная физика и тепловые явления.</span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 35.4pt; text-indent: -35.4pt;"><span style="font-size: 9.0pt;">Молекулярное строение вещества.</span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 35.4pt; text-indent: -35.4pt;"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 35.4pt; text-indent: -35.4pt;"><span style="font-size: 9.0pt;">Ложка дегтя и бочку меда испортит (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 35.4pt; text-indent: -35.4pt;"><span style="font-size: 9.0pt;">Нарезанный лук сильнее пахнет (мальгашская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Тухлое яйцо портит всю кашу (немецкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Дружба, как стекло: разобьешь – не сложишь (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">На мешке с солью и веревка соленая (корейская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Рыбной лавке вывеска не нужна (японская)</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Золотые цветы не пахнут (тамильская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Запах мускуса не скроешь (персидская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Как бы ни прятали в комнате кусочек сандалового дерева, воздух все равно наполнится ароматом (тибетская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Волка нюх кормит (узбекская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Сердце – стеклянный дворец, если разобьется, то не склеишь (турецкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Теплота и работа.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Вода в чайнике кипит, а ручка у него холодная (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Солнце греет сильнее, когда нет облаков. (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Снег – одеяло для пшеницы (китайская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Быстро нагревается - быстро остывает (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Горная птица парит над горами, обитающая на равнине – над садами (турецкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Ловко Степка печку клал: труба высокая, а дым в дом тянет (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Три года на камне просидишь, и камень нагреется ( японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Чем огонь просить, лучше его высечь (  японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Если кочерга длинная – руки не обожжешь (татарская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Одним факелом моря не нагреешь (древнеиндийская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Работающий мельник некогда замерзать (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Шилом моря не нагреешь (французская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Как ни горяча вода, она не спалит дома (креольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Как не виден в кремне огонь, так в человеке душа (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Не спиши есть горячую кашу с середины, а бери спокойно с краю (тайская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">От капли воды хар (особая печь для хлеба – С.Т.) не остынет (лезгинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">При солнышке тепло, при матери добро (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Взаимные превращения жидкостей, газов и твердых тел.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">И металл плавиться, и камень испаряется (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Дождь пройдет - земля высохнет (японская) .</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Туманы отдыхают в долинах, крокодилы в мелкой воде (мальгашская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> На большой горе и туман густой (турецкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Вода в новом кувшине холоднее будет ( турецкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> На льду здание не выстоит (турецкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Молодому человеку не трудно ошибаться, молодому дереву легко вытянуться (тибетская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Семья как дерево, которое не ломается, а только гнется (креольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Натянутая струна рвется (французская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Веревка в тонком месте рвётся (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Насест,  на котором слишком много кур,  обвалится (лезгинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Хорошее железо не идет на гвозди ( китайская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Сухое дерево не гнется  (узбекская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Гибка лиана : можно согнуть , да не сломаешь ( индонезийская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">На двух якорях корабль крепче держится (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">В бою железо дороже золота  (татарская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Где тонко там и рвется (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Электричество и магнетизм.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Как соломинка и янтарь (персидская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Что шелкова ленточка, к стене льнет ( русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Молния не сверкнет - грома не будет (турецкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> После того как молния сверкнула, бояться нечего (турецкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Молния два раза в одно место не бьет (мальгашская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Чтобы уберечься от молнии, на голову ковш не надевают ( корейская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Зимой грома не бывает ( японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">В грозу зонтик – не защита (таминьская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Молния ударяет в высокие деревья ( марийская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Магнит притягивает не камень , а железо ( японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Как магнит с иглой  ( тамильская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Сполох (северное сияние –С.Т.) красиво играет, да не греет ( ненецкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Оптика.  Прямолинейное распространение света. Тени.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Тень высокой горы далеко падает (корейская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> В течении дня тень места не падает два раза .</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> И сырая земля воду тянет ( финская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Форма жидкости зависит от сосуда, характер человека от его друзей (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> На воде картина не напишешь  (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Мокрыми руками просо нельзя сгребать  (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Расплавленная медь следует изгибам восковой формы ( миншкабау).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Зло и добро, как вода и масло: они не могут смешаться (акан).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Ему и беда , что с гуся вода (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> С ним говорить, что решетом воду носить (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Сообща обсудят – ошибки не будет, вымоют горячей водой - грязи не останется (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Столько правды,  как в решете воды ( русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Свойства твердых тел.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> От горячего уксуса посуда ломается (турецкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Холодное железо не куется  (турецкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Золотой иглой не много нашьешь (тамильская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Железный штык легко гнется: безвольный легко отступает (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Чем меньше дерево гнется, тем легче оно ломается (корейская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Лепи из глины пока она сырая ( суахили).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Серебро гнется, чугун нет ( осетинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Тверд как алмаз (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Из  молодого, как из воска: что хочешь, то и вылепишь   ( русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Веник не переломаешь, а по пруту весь его переломаешь  ( русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Там где толстая струна выдерживает, тонкая рвется  (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Ветки ивы под тяжестью снега не ломаются  (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Водопад льдом не покроется (финская ).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Что сильно кипит, быстро испаряется;  что сильно бурлит-  вырывается наружу ( монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Когда вода кипит пар идет горячий  ( монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Суши зерно, пока солнце высоко ( индонезийская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Золото в огне не плавиться  (осетинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Подо льдом теплой воды не бывает (осетинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Приближения зимы узнаешь по инею, приближение лета – по дождю ( шорская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Солончак не заиндевеет, дурак не поумнеет ( узбекская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Низкой горе снега не знать, человеку низкой души- стыда  ( узбекская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Что в юности узнал - по льду написано ( узбекская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Туман съедает снег (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Весною дождь парить, осенью мочит (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Ветер снег съедает (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Металл хорошо отлит, если долго кипит (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Без крыши котел не кипит, без матери ребенок не резвится (туркменская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Всякое случается: иногда и камень потом обливается (Бенгальская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Вершина гор не бывает без дымки, голова молодца без дури  (туркменская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> В руках кузнеца железо струится как вода ( узбекская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Свойства жидкостей.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> У воды гибкая спина (финская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Не расписывайся на воде ( корейская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Вилами на воде писано ( русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Течет как солома в мороз (финская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Утка в воде не намокнет (финская) .</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">ТО же, что в дверную щель солнечное затмение наблюдать  или через соломинку небо рассматривать              (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Увидев свою тень ,за топор схватился   (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Хвост тащится за телом, тень следует за предметом  (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">У большого дерева и тень большая  (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Нет у него друга  кроме тени; нет украшения кроме хвоста   (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Солнце ярче - тень темнее ( тамильская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> От своей тени не убежишь  (удмуртская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Сам эмир и тень на весь мир (узбекская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> По собственной тени рост не меряй  (узбекская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Затмение солнца все видят  (бенгальская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Палка кривая и тень кривая  (корейская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Судьба и тень следуют за вами повсюду ( японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Вырядись хоть в белый шелк- тень будет черная (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Отражение и преломление света.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Наряжайся, глядя в зеркало, исправляйся, глядя на людей   (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Каков ты - таково и твое отражение в зеркале (персидская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Солнце сияет, а месяц только светит (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Хорош цветок в зеркале, да не возьмешь, близко луна, да не достанешь ( японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Алмаз и грязи виден (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Даже лучшее зеркало не отражает обратной стороны вещей  ( японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Что на зеркало пенять, коли рожа крива (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Не все, то золото, что блестит (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Разные световые явления.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> В темноте и гнилушка светиться  (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Ночью все кони вороные (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Когда солнышко на небе встает -  звезды бледнеют (сербская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">В темноте все свиньи черные  (финская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> В темном помещении все кошки одного цвета  (индонезийская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Ночью все буйволы черные  (осетинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> В темную ночь вода кажется светлой  ( корейская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Фиолетовый  цвет затмевает алый; плохая музыка нередко хорошую заглушает (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Темной ночь и парча не блестит   (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Сквозь зеленые очки все кажется зеленым  (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Если смешать все цвета получиться новый цвет (китайская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Уголь не единственная вещь, которая черна (акан).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Светлячок при солнышке не светит  (тамильская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Когда солнышко желтеет, лентяй начинает торопиться  (персидская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> На восходе солнце красно, красно оно и на закате  (древнеиндийская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Одного глаза мало, чтобы хорошо видеть  (зулусская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> У змеи кожа блестит красиво, а зуб полон яда (осетинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> В темной местности и слабый свет далеко виден  (осетинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Однажды при синей луне (английская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Не ходи на огонь – иди на лай собак  (казахская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> У каждого облака есть серебряная прокладка  (английская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Глядеть  в закопченное  стекло или через черные очки (русская).</span></p> <p> </p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Из черного не сделаешь белого (русская).</span></p></div> <div class="feed-description"><p class="MsoNoSpacing" style="text-align: center;" align="center"><strong>Пословицы, как качественные задачи по физике</strong></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="text-align: right;" align="right"><span style="font-size: 9.0pt;">Учитель физике МБОУ СОШ №6      Г.А. Скопылатова</span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="text-align: right;" align="right"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Пословицы – краткие изречения. Выражающие законченную мысль и обобщающие многовекового  опыта народа. О важности содержания и меткости смысла пословиц говорится: «Добрая пословица не в бровь, а прямо в глаз».</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Поговорка – это лаконичное образное выражение. В отличие от пословицы, она не является афоризмом и не обладает законченностью. В. И. Даль определяет поговорку как «неполную пословицу».</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Появившись в глубокой древности, пословицы представляют собой устный свод бытовых, социальных, философских, религиозных, морально-этических, эстетических взглядов и представлений народа. В лучших пословицах – простых, но богатых мыслью, передавались от отцов к сыновьям, от дедов к внукам главные правила жизни.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Пословицы и поговорки украшают повседневную речь, придавая ей глубокий смысл и яркое образное выражение, делая её живой и остроумной («красна речь пословицей»). Не случайно А. С. Пушкин писал: «Что за роскошь, что за смысл, какой толк каждой поговорке, нашей! Что за золото!»</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Пословицы и поговорки народов мира имеют много общего при естественных различиях, отражающие исторические, социально-экономические, природные условия, в которых формировалась та или иная нация. Наблюдения явлений природы, житейских ситуаций в разных местах планеты нередко приводили к аналогичным или близким по смыслу выводам, запечатленным в афористических народных изречениях. Многие из них имеют физическое содержание и могут быть использованы в учебном процессе как качественные задачи.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Рассмотрим на примерах, как именно можно объяснить физический смысл таких пословиц.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Например, выбраны пословицы, связанные с тепловыми явлениями и молекулярным строение вещества: «Много света – много хлеба», «Гвоздем (шилом) моря не нагреешь». Они легко объяснимы. Снег, как известно, обладает плохой теплопроводностью и, подобно шубе, предохраняет озимые посевы от вымерзания; много снега – «шуба» толстая, мороз не доберется до них. </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Гвоздь (шило) имеет небольшую массу, а металл, из которого он сделан, - относительно малую удельную теплоемкость; поэтому количество теплоты, которое может отдать гвоздь, невелико, и им нельзя нагреть большую массу воды.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">В следующих пословицах и поговорках говорится о таком свойстве тел, как смачиваемость: «Он сух из воды выйдет», «Как с гуся вода», «Без сала дегтя не отмоешь».</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Можно ли выйти сухим из воды? Конечно, но для этого нужно покрыть тело веществом, которое не смачивается водой. Выйдет птица из воды, встряхнется, и все капельки скатятся с нее, т.е. с перьев – птица оказывается сухой. (В житейском смысле пословицу надо понимать так: человек, к которому относятся эти слова, при всех обстоятельствах остается «сухим»). </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Поверхность, покрытая дегтем, не смачивается водой, но деготь растворяется в жирах и с их помощью может быть удален с поверхности предмета. (Жиры, кстати говоря, входят в состав мыла.)</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Повышение температуры резко увеличивает пластические свойства материалов, и многие твердые материалы, будучи сильно нагреты, легко поддаются ковке, так раскаленным металлам придают требуемую форму. Именно этот физический факт отражен в пословице: "Куй железо, пока горячо».</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">В пословице: «От грома в воде не уйдешь» - отражен страх людей, вызываемый громом, но речь должна идти не о нем (гром не опасен для человека), а о молнии. Как известно, молния ударяет преимущественно в места, обладающие хорошей электропроводимостью, как, например, водная гладь реки. (Вот почему во время грозы опасно находиться в реке или на берегу.)</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Кроме того, молнии часто поражают одиноко стоящие и возвышающиеся над другими предметы, поэтому пословица рекомендует: «Застала гроза в поле – садись на землю».</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Физический смысл пословиц: «Кося коса, пока роса; роса долой, и мы домой» и «корабли спускают, так салом подмазывают»  - связан с трением. В первой из них роль смазки для уменьшения трения (косы о траву) выполняет утренняя роса, во второй (днища корабля о стапели) – сало.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Вот несколько пословиц о звуке: «Оттого телега запела, что давно дегтю не ела», «Шумит, как ветер в пустую трубу», «Ударь обухом в дерево, дупло само скажется», «Как аукнется, так и откликнется».</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">В первой из них предполагается, что деготь выполняет роль смазки при трении колес об оси; без него трение велико, оно вызывает колебания трущихся поверхностей и, как следствие, - скрипучий звук. Во второй и третьей пословицах подчеркивается роль резонаторов для усиления звуковых колебаний. Последняя пословица говорит о явлении эха, но оно возникает далеко не всегда: отклик получается только при отражении звука от препятствий, причем при определенных условиях: 1)расстояние до препятствия должно быть больше минимального, на котором эхо уже не накладывается на сам звук; 2) не должно быть сильного ветра, иначе тот факт, что скорость ветра вблизи земли меньше, чем наверху, приводит к искривлению волнового фронта и при отражении звука он пройдет выше человека, так что тот не услышит эха.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Используя на уроках физики пословицы как качественные задачи, их можно анализировать по единому плану, предлагая учащимся следующее задание:</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Прочитайте пословицу и ответьте на вопросы:</span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 36.0pt; text-indent: -18.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 9.0pt; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">1.<span style="font-stretch: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-family: 'Times New Roman';"> </span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 9.0pt;">О каком физическом явлении (понятии, законе) в ней говорится?</span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 36.0pt; text-indent: -18.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 9.0pt; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">2.<span style="font-stretch: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-family: 'Times New Roman';"> </span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 9.0pt;">Каков физический смысл пословицы? Верна ли она с точки зрения физики?</span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 36.0pt; text-indent: -18.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 9.0pt; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">3.<span style="font-stretch: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-family: 'Times New Roman';"> </span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 9.0pt;">В чем житейский смысл этой пословицы?</span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 36.0pt; text-indent: -18.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 9.0pt; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">4.<span style="font-stretch: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-family: 'Times New Roman';"> </span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 9.0pt;">Какие еще пословицы о рассматриваемом физическом явлении (понятии, законе) вы знаете?</span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 36.0pt; text-indent: -18.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 9.0pt; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">5.<span style="font-stretch: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-family: 'Times New Roman';"> </span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 9.0pt;">Сравните все пословицы, в которых отражено изучаемое явление, между собой, выделите общее и отметьте их своеобразие.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Далее с целью организации такой работы приводится перечень пословиц и поговорок разных народов, имеющих физическое содержание; они сгруппированы по основным разделам физики.</span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 18.0pt;"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Механика.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Кинематика. Динамика. Работа. Энергия.<br /> <br /> Посмотри сквозь перила моста и ты увидишь, как мост плывет по неподвижной воде (китайская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Не узнать скорости лодки, не сравнив ее со скоростью другой (тагальская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Земля вертится, и мы с ней вместе (сербская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Нет такого человека, который хоть раз не поскользнулся бы на льду (осетинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Без мыла в душу влезет (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Пошло дело как по маслу (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Один и камень не сдвинешь, а артелью гору поднимешь (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">За один волосок человека из болота не вытащишь. Катящийся с горы камень останавливается лишь у ее подножия (мальгашская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Часы могут остановиться, время – никогда (сербская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Шишка недалеко от ели падает (финская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Плуг от работы блестит (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Ключ, который часто в работе, блестит (турецкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Лопату не покрывают позолотой (корейская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Из навощенной нити трудно плести сеть (корейская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Угря в руках не удержишь (французская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Не подмажешь, не поедешь (французская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Колодезная веревка сруб перетирает (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Что кругло – легко катится (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Плохой оселок быстро стачивается (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Ловкий человек и на корке дыни не поскользнется (персидская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Мел оставляет белый след, а уголь – черный (индонезийская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Арбузную корку обошел, а на кокосовой поскользнулся (вьетнамская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Жнущий серп всегда блестит (мокша).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Ржавый плуг только на пахоте очищается (марийская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Работающее железо блестит, неработающее ржавеет (турецкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Неподмазанная арба не пойдет (таджикская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Несмазанное колесо ось перетрет (узбекская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Задумал муравей Фудзияму сдвинуть (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Как бы ни старался водопад течь вверх, он все равно будет низвергаться вниз (китайская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Брошенный вверх камень на твою же голову упадет (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Как высоко пыль ни бросай – вниз падает, как ни опрокидывай светильник – пламя вверх стремится (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">На гору десять тянут, под гору и один столкнет (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">На полугорье воз не останавливают (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Хорошему прыжку хороший разбег нужен (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Что тратишь, поднимаясь в гору, вернешь на спуске (финская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Учиться – что тележку в гору тащить, стоит отпустить - назад покатится (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Вода низину ищет, зло в низких душах живет (тамильская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Натягивай лук, думая о расстоянии до цели (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Большая мельница малой водой не вертится (дморская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Камень, скатившийся с горы, в яме останавливается (осетинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Сильная река и вверх течет (осетинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Травинки, сплетенные в канат, могут слона связать (древнеиндийская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Как сильно на колючку наступишь, так она и войдет в ногу (сомали).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Хочет сразу на две лодки встать (тамильская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Высокое дерево навлекает на себя ярость ветра (мальгашская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">И маленький камень воз опрокинет (финская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Пустой кувшин с края крыши быстро свалится (персидская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Хотя клин невелик, им можно разбить вдребезги дерево.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">На одном колесе не уедешь (бенгальская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">На одной лыже не катаются (удмуртская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Дерево раскалывается деревянным же клином (осетинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Кто не мог поднять конец бревна. Взялся за середину (осетинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Мелким молоточком гвоздя не забить (корейская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Вертится, как белка в колесе (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Словно пуля о камень: ударила и отскочила (мальгашская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">После прилива наступает отлив (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">И малым камнем большой разбивают (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">От града гранит не рассыплется (тамильская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Вечные ледники и те сдвигаются (осетинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">И маленькая птичка способна произвести снежный обвал.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Шила в мешке не утаишь (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Вода и землю точит, и камень долбит (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Один берег реки размывается, другой намывается (бенгальская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Камень тяжел, когда лежит на месте, если же его покатить он станет легким (курдская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Если двое возьмутся – валун с места сдвинут, если трое – на другое место перенесут (лакская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Лед ломается там, где тонок, овчина рвется там, где сгнила. Мир – как ветряная мельница: без устали вращается (лакская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Спицы колеса вокруг оси вращаются (лезгинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Легкий камень легко и катится (осетинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Если рука попадет под камень, вытаскивай ее медленно.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Не ныряй в землю – разобьешь лицо (суахили).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Стрела без тетивы далеко не улетит (суахили).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Треснувшему горшку недолго жить (суахили).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Человек неученый -  что топор неточечный (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Силен тот, кто валит, но сильнее тот, кто поднимает (французская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Много рук поднимут и тяжелую ношу (литовская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">И у маленькой должны быть четыре ножки.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Кабы знать, где упасть, так соломки бы припасть (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Нашла коса на камень (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Попала шина на щебенку – быть ей съеденной (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Тяжело молоту, тяжело и наковальне (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Девять мышей вместе потянули и крышу с кадушки с сыром стащили (адыгская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Нитки, связанные между собой, могут и льва удержать.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">От того, что будешь бегать взад и вперед по лодке, разве лодка быстрей достигнет берега? (манаяльская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Гидро- и аэростатика. Гидро- и аэродинамика.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Масло в воде всегда наверх всплывет (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Возле моря колодец не выроешь (турецкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">С тяжелым грузом в воду не прыгают (корейская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Чем глубже вода, тем легче плавать (французская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Мал руль, а большим судном правит (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Чтобы летать, нужно крыльями махать (корейская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Жир плавает на поверхности (корейская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Лодка тонет не от лишнего перышка (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Высоко летает змей, а все-таки он привязан (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Даже маленький камушек не поплывет, если упадет в воду.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">В тихой воде омуты глубоко (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Бывает и то порою, сто вода бежит горою (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Сливки на дно не садятся (удмуртская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Куча кокосовой скорлупы будет плавать, а куча камней потонет (даякская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Вода всегда течет вниз, дым всегда поднимается кверху.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Над маслом вода не всплывает, над правдой кривда не поднимается (якутская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Тысяча весел, десять тысяч шестов не сравнятся с парусом (китайская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Хорошо плавают лишь пузырьки (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Плавает как топор (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Бросить дело с камнем в воду (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Ветер дует – вей зерно (тамильская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Кривая палка – плывет недалеко (осетинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Тяжелый камень вода не унесет (таджикская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Берегись тихой собаки да тихой воды (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Колебания. Волны. Звук.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Не кланяйся, как весы, в обе стороны (турецкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Когда бьют по стене, и потолок дрожит (корейская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Как качели не качай – придет время, остановятся.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">От шума одной снежной лавины и другая лавина срывается (осетинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Кит – рыба под землей на другой бок переваливается (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">И сильный ветер не сможет поднять волн в колодце (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Без ветра камыш не качается (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">И на стремнине есть обратная волна (китайская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Волна, набежав на волну, набирает силу (персидская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Ветер в облаках – на реке волны (китайская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">На то и два уха, чтобы больше слышать (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Какая струна оборвалась, слышно по звуку (турецкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">От пустой бочки много шума (турецкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Ударь кулаком о стол – ножницы отзовутся (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Сколько бубнов, столько и мелодий (хинди).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">У каждого барабана свой звук (корейская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Неподмазанное колесо скрипит (французкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">От сильного грома уши не заткнешь (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Когда тигр рычит, поднимается ветер (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Если не бить в барабан, он не издаст звука (китайская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Полный чайник не гремит, а пустой за версту звенит.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Не услышишь выстрела, которым будешь убит (креольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Короткое ружье стреляет громче (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Необычная одежда глаз режет; несмазанная телега ухо режет (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Слона не вида, а его колокольчик уже слышно.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Хоть и треснул колокол, а все гудит (тамильская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Медный сосуд звенит, а глиняный молчит (тамильская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Везут буйволы, а скрипит повозка (ассирийская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Подобен барабану – звук сильный, а внутри пусто (сирийская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Если крикнешь в кувшин, то и кувшин на тебя крикнет.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Не кричи в лес – из лесу эхом вернется (карельская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Как крикнешь, так эхо и отзовется (хакасская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Где больше на арбу нажимают, там она и скрипит (абхазская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Что в котел крикнешь, то и в ответ услышишь (татарская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">У бедняка арба скрипучая (осетинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Течет вода надо льдом – звонко журчит, течет подо льдом – глухо стонет (осетинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Горы, что услышат, то и повторяют (узбекская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 35.4pt; text-indent: -35.4pt;"><span style="font-size: 9.0pt;">Казан покупаешь – со всех сторон обстучи, скотину покупаешь – со всех сторон огляди (узбекская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 35.4pt; text-indent: -35.4pt;"><span style="font-size: 9.0pt;">Летучая мышь и в темноте видит (тамильская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 35.4pt; text-indent: -35.4pt;"><span style="font-size: 9.0pt;">Если барабан звучит глухо, он скоро сломается (хауса).</span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 35.4pt; text-indent: -35.4pt;"><span style="font-size: 9.0pt;">Ударь обухом в дерево, дупло само скажется (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 35.4pt; text-indent: -35.4pt;"><span style="font-size: 9.0pt;">От молота и наковальня звенит (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 35.4pt; text-indent: -35.4pt;"><span style="font-size: 9.0pt;">Гвоздь от молота визжит, от гвоздя стена трещит (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 35.4pt; text-indent: -35.4pt;"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 35.4pt; text-indent: -35.4pt;"><span style="font-size: 9.0pt;">Молекулярная физика и тепловые явления.</span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 35.4pt; text-indent: -35.4pt;"><span style="font-size: 9.0pt;">Молекулярное строение вещества.</span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 35.4pt; text-indent: -35.4pt;"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 35.4pt; text-indent: -35.4pt;"><span style="font-size: 9.0pt;">Ложка дегтя и бочку меда испортит (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing" style="margin-left: 35.4pt; text-indent: -35.4pt;"><span style="font-size: 9.0pt;">Нарезанный лук сильнее пахнет (мальгашская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Тухлое яйцо портит всю кашу (немецкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Дружба, как стекло: разобьешь – не сложишь (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">На мешке с солью и веревка соленая (корейская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Рыбной лавке вывеска не нужна (японская)</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Золотые цветы не пахнут (тамильская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Запах мускуса не скроешь (персидская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Как бы ни прятали в комнате кусочек сандалового дерева, воздух все равно наполнится ароматом (тибетская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Волка нюх кормит (узбекская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Сердце – стеклянный дворец, если разобьется, то не склеишь (турецкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Теплота и работа.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Вода в чайнике кипит, а ручка у него холодная (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Солнце греет сильнее, когда нет облаков. (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Снег – одеяло для пшеницы (китайская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Быстро нагревается - быстро остывает (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Горная птица парит над горами, обитающая на равнине – над садами (турецкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Ловко Степка печку клал: труба высокая, а дым в дом тянет (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Три года на камне просидишь, и камень нагреется ( японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Чем огонь просить, лучше его высечь (  японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Если кочерга длинная – руки не обожжешь (татарская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Одним факелом моря не нагреешь (древнеиндийская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Работающий мельник некогда замерзать (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Шилом моря не нагреешь (французская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Как ни горяча вода, она не спалит дома (креольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Как не виден в кремне огонь, так в человеке душа (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Не спиши есть горячую кашу с середины, а бери спокойно с краю (тайская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">От капли воды хар (особая печь для хлеба – С.Т.) не остынет (лезгинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">При солнышке тепло, при матери добро (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Взаимные превращения жидкостей, газов и твердых тел.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">И металл плавиться, и камень испаряется (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Дождь пройдет - земля высохнет (японская) .</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Туманы отдыхают в долинах, крокодилы в мелкой воде (мальгашская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> На большой горе и туман густой (турецкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Вода в новом кувшине холоднее будет ( турецкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> На льду здание не выстоит (турецкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Молодому человеку не трудно ошибаться, молодому дереву легко вытянуться (тибетская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Семья как дерево, которое не ломается, а только гнется (креольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Натянутая струна рвется (французская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Веревка в тонком месте рвётся (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Насест,  на котором слишком много кур,  обвалится (лезгинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Хорошее железо не идет на гвозди ( китайская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Сухое дерево не гнется  (узбекская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Гибка лиана : можно согнуть , да не сломаешь ( индонезийская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">На двух якорях корабль крепче держится (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">В бою железо дороже золота  (татарская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Где тонко там и рвется (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Электричество и магнетизм.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Как соломинка и янтарь (персидская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Что шелкова ленточка, к стене льнет ( русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Молния не сверкнет - грома не будет (турецкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> После того как молния сверкнула, бояться нечего (турецкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Молния два раза в одно место не бьет (мальгашская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Чтобы уберечься от молнии, на голову ковш не надевают ( корейская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Зимой грома не бывает ( японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">В грозу зонтик – не защита (таминьская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Молния ударяет в высокие деревья ( марийская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Магнит притягивает не камень , а железо ( японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Как магнит с иглой  ( тамильская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Сполох (северное сияние –С.Т.) красиво играет, да не греет ( ненецкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Оптика.  Прямолинейное распространение света. Тени.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Тень высокой горы далеко падает (корейская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> В течении дня тень места не падает два раза .</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> И сырая земля воду тянет ( финская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Форма жидкости зависит от сосуда, характер человека от его друзей (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> На воде картина не напишешь  (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Мокрыми руками просо нельзя сгребать  (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Расплавленная медь следует изгибам восковой формы ( миншкабау).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Зло и добро, как вода и масло: они не могут смешаться (акан).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Ему и беда , что с гуся вода (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> С ним говорить, что решетом воду носить (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Сообща обсудят – ошибки не будет, вымоют горячей водой - грязи не останется (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Столько правды,  как в решете воды ( русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Свойства твердых тел.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> От горячего уксуса посуда ломается (турецкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Холодное железо не куется  (турецкая).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Золотой иглой не много нашьешь (тамильская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Железный штык легко гнется: безвольный легко отступает (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Чем меньше дерево гнется, тем легче оно ломается (корейская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Лепи из глины пока она сырая ( суахили).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Серебро гнется, чугун нет ( осетинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Тверд как алмаз (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Из  молодого, как из воска: что хочешь, то и вылепишь   ( русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Веник не переломаешь, а по пруту весь его переломаешь  ( русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Там где толстая струна выдерживает, тонкая рвется  (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Ветки ивы под тяжестью снега не ломаются  (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Водопад льдом не покроется (финская ).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Что сильно кипит, быстро испаряется;  что сильно бурлит-  вырывается наружу ( монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Когда вода кипит пар идет горячий  ( монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Суши зерно, пока солнце высоко ( индонезийская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Золото в огне не плавиться  (осетинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Подо льдом теплой воды не бывает (осетинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Приближения зимы узнаешь по инею, приближение лета – по дождю ( шорская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Солончак не заиндевеет, дурак не поумнеет ( узбекская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Низкой горе снега не знать, человеку низкой души- стыда  ( узбекская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Что в юности узнал - по льду написано ( узбекская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Туман съедает снег (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Весною дождь парить, осенью мочит (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Ветер снег съедает (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Металл хорошо отлит, если долго кипит (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Без крыши котел не кипит, без матери ребенок не резвится (туркменская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Всякое случается: иногда и камень потом обливается (Бенгальская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Вершина гор не бывает без дымки, голова молодца без дури  (туркменская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> В руках кузнеца железо струится как вода ( узбекская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Свойства жидкостей.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> У воды гибкая спина (финская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Не расписывайся на воде ( корейская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Вилами на воде писано ( русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Течет как солома в мороз (финская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Утка в воде не намокнет (финская) .</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">ТО же, что в дверную щель солнечное затмение наблюдать  или через соломинку небо рассматривать              (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Увидев свою тень ,за топор схватился   (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Хвост тащится за телом, тень следует за предметом  (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">У большого дерева и тень большая  (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Нет у него друга  кроме тени; нет украшения кроме хвоста   (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Солнце ярче - тень темнее ( тамильская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> От своей тени не убежишь  (удмуртская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Сам эмир и тень на весь мир (узбекская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> По собственной тени рост не меряй  (узбекская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Затмение солнца все видят  (бенгальская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Палка кривая и тень кривая  (корейская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Судьба и тень следуют за вами повсюду ( японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Вырядись хоть в белый шелк- тень будет черная (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Отражение и преломление света.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Наряжайся, глядя в зеркало, исправляйся, глядя на людей   (монгольская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Каков ты - таково и твое отражение в зеркале (персидская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Солнце сияет, а месяц только светит (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Хорош цветок в зеркале, да не возьмешь, близко луна, да не достанешь ( японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Алмаз и грязи виден (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Даже лучшее зеркало не отражает обратной стороны вещей  ( японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Что на зеркало пенять, коли рожа крива (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Не все, то золото, что блестит (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Разные световые явления.</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> </span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> В темноте и гнилушка светиться  (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Ночью все кони вороные (русская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Когда солнышко на небе встает -  звезды бледнеют (сербская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">В темноте все свиньи черные  (финская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> В темном помещении все кошки одного цвета  (индонезийская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Ночью все буйволы черные  (осетинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> В темную ночь вода кажется светлой  ( корейская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Фиолетовый  цвет затмевает алый; плохая музыка нередко хорошую заглушает (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Темной ночь и парча не блестит   (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Сквозь зеленые очки все кажется зеленым  (японская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Если смешать все цвета получиться новый цвет (китайская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Уголь не единственная вещь, которая черна (акан).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Светлячок при солнышке не светит  (тамильская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Когда солнышко желтеет, лентяй начинает торопиться  (персидская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> На восходе солнце красно, красно оно и на закате  (древнеиндийская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Одного глаза мало, чтобы хорошо видеть  (зулусская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> У змеи кожа блестит красиво, а зуб полон яда (осетинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> В темной местности и слабый свет далеко виден  (осетинская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Однажды при синей луне (английская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Не ходи на огонь – иди на лай собак  (казахская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> У каждого облака есть серебряная прокладка  (английская).</span></p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;"> Глядеть  в закопченное  стекло или через черные очки (русская).</span></p> <p> </p> <p class="MsoNoSpacing"><span style="font-size: 9.0pt;">Из черного не сделаешь белого (русская).</span></p></div> Заявление о согласии на обработку персональных данных родителей или законных представителей учащихся 2017-04-07T10:07:27+00:00 2017-04-07T10:07:27+00:00 http://www.kropschool6.org.ru/index.php/teachers/2015-02-17-10-29-05/259-заявление-о-согласии-на-обработку-персональных-данных-родителей-или-законных-представителей-учащихся Administrator kropschool6@yandex.ru <div class="feed-description"><p style="text-align: right;">Директору МБОУ СОШ № 6</p> <p style="text-align: right;">                                                                    Г. А. Скопылатовой</p> <p style="text-align: right;">                                                                                                                                  от_______________________________</p> <p style="text-align: right;" align="right">(Ф. И.О. родителей (законных представителей)</p> <p align="right"> </p> <p align="right"> </p> <p align="center"><strong>ЗАЯВЛЕНИЕ</strong></p> <p align="center"><strong>о согласии на обработку персональных данных</strong><strong> родителей или законных представителей учащихся МБОУ СОШ № 6</strong></p> <p align="center"><strong> </strong></p> <p>Я, _________________________________________________________</p> <p align="center">(фамилия, имя, отчество родителей (законных представителей)</p> <p>________________________________________________________________</p> <p align="center">(адрес места регистрации с индексом)</p> <p align="center"> </p> <p>паспорт: серия _______ № ____________________</p> <p>выдан ____________________________________________________________</p> <p align="center">(кем, когда)</p> <p>в соответствии со статьями 86, 88, 89 Трудового кодекса РФ, Федеральным законом от 27 июля 2006 г. № 152-ФЗ «О персональных данных» <strong>даю свое согласие муниципальному бюджетному общеобразовательному учреждению средней общеобразовательной школе № 6 г. Кропоткин муниципального образования Кавказский район, юридический адрес: 352394, г. Кропоткин, ул. С. Целых, 258 </strong>на обработку моих персональных данных в соответствии со следующим перечнем:место работы; дата рождения;адрес регистрации;паспортные данные;и другие данные, предусмотренные законодательством Российской Федерации, в целях определенных законодательством Российской Федерации и связанных с организацией образовательного процесса в МБОУ СОШ № 6. Согласна на обработку персональных данных в сети Интернет, АИС «Сетевой Город», «Е-Услуги. Образование»</p> <p>Об ответственности за достоверность представленных сведений предупрежден(а).</p> <p>Я ознакомлен(а) с документами образовательного учреждения, устанавливающими порядок обработки персональных данных:</p> <p>- Положение о защите персональных данных родителей (законных представителей) учащихся МБОУ СОШ № 6.</p> <p>Настоящее согласие дается на период обучения в МБОУ СОШ № 6.      Настоящее согласие предоставляется на осуществление администрацией школы любых действий в отношении моих персональных данных, включая сбор, систематизацию, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение).</p> <p> </p> <p> </p> <p class="a">   _________________    _________________________</p> <p class="a">                  (подпись)                                (фамилия, инициалы)</p> <p class="a" align="right">              </p> <p class="a" align="right"> «___» ___________20___г.</p></div> <div class="feed-description"><p style="text-align: right;">Директору МБОУ СОШ № 6</p> <p style="text-align: right;">                                                                    Г. А. Скопылатовой</p> <p style="text-align: right;">                                                                                                                                  от_______________________________</p> <p style="text-align: right;" align="right">(Ф. И.О. родителей (законных представителей)</p> <p align="right"> </p> <p align="right"> </p> <p align="center"><strong>ЗАЯВЛЕНИЕ</strong></p> <p align="center"><strong>о согласии на обработку персональных данных</strong><strong> родителей или законных представителей учащихся МБОУ СОШ № 6</strong></p> <p align="center"><strong> </strong></p> <p>Я, _________________________________________________________</p> <p align="center">(фамилия, имя, отчество родителей (законных представителей)</p> <p>________________________________________________________________</p> <p align="center">(адрес места регистрации с индексом)</p> <p align="center"> </p> <p>паспорт: серия _______ № ____________________</p> <p>выдан ____________________________________________________________</p> <p align="center">(кем, когда)</p> <p>в соответствии со статьями 86, 88, 89 Трудового кодекса РФ, Федеральным законом от 27 июля 2006 г. № 152-ФЗ «О персональных данных» <strong>даю свое согласие муниципальному бюджетному общеобразовательному учреждению средней общеобразовательной школе № 6 г. Кропоткин муниципального образования Кавказский район, юридический адрес: 352394, г. Кропоткин, ул. С. Целых, 258 </strong>на обработку моих персональных данных в соответствии со следующим перечнем:место работы; дата рождения;адрес регистрации;паспортные данные;и другие данные, предусмотренные законодательством Российской Федерации, в целях определенных законодательством Российской Федерации и связанных с организацией образовательного процесса в МБОУ СОШ № 6. Согласна на обработку персональных данных в сети Интернет, АИС «Сетевой Город», «Е-Услуги. Образование»</p> <p>Об ответственности за достоверность представленных сведений предупрежден(а).</p> <p>Я ознакомлен(а) с документами образовательного учреждения, устанавливающими порядок обработки персональных данных:</p> <p>- Положение о защите персональных данных родителей (законных представителей) учащихся МБОУ СОШ № 6.</p> <p>Настоящее согласие дается на период обучения в МБОУ СОШ № 6.      Настоящее согласие предоставляется на осуществление администрацией школы любых действий в отношении моих персональных данных, включая сбор, систематизацию, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение).</p> <p> </p> <p> </p> <p class="a">   _________________    _________________________</p> <p class="a">                  (подпись)                                (фамилия, инициалы)</p> <p class="a" align="right">              </p> <p class="a" align="right"> «___» ___________20___г.</p></div> Защита персональных данных 2017-04-07T09:52:52+00:00 2017-04-07T09:52:52+00:00 http://www.kropschool6.org.ru/index.php/teachers/2015-02-17-10-29-05/257-защита-персональных-данных Administrator kropschool6@yandex.ru <div class="feed-description"><p align="center">Список действующих нормативных документов в области защиты персональных данных:</p> <ul> <li>Федеральный закон «О персональных данных» от 27 июля 2006 года №152-ФЗ. Указ Президента Российской Федерации от 6 марта 1997 года №188 «Об утверждении перечня сведений конфиденциального характера».</li> <li>Постановление Правительства Российской Федерации от 17 ноября 2007 года №781 «Об утверждении Положения об обеспечении безопасности персональных данных при их обработке в информационных системах персональных данных».</li> <li>Постановления Правительства Российской Федерации от 6 июля 2008 года №512 «Об утверждении требований к материальным носителям биометрических персональных данных и технологиям хранения таких данных вне информационных систем персональных данных».</li> <li>Постановление Правительства Российской Федерации от 15 сентября 2008 года №687 «Об утверждении Положения об особенностях обработки персональных данных, осуществляемой без использования средств автоматизации».</li> <li>Приказ ФСТЭК России, ФСБ России, Мининформсвязи России от 13 февраля 2008 года №55/86/20 «Об утверждении порядка проведения классификации информационных систем персональных данных».</li> <li>Письмо Рособразования от 3 сентября 2008 года №17-02-09/185 «О предоставлении уведомлений об обработке персональных данных».</li> <li>Письмо Рособразования от 27 июля 2009 года №17-110 «Об обеспечении защиты персональных данных».</li> <li><strong>Федеральный</strong> <strong>закон</strong> <strong>от</strong> <strong>25</strong>.<strong>07</strong>.<strong>2011</strong> n 261-<strong>ФЗ</strong> "О внесении изменений в <strong>федеральный закон</strong> "о персональных данных".</li> </ul> <p align="center"><strong>Согласие родителя (законного представителя) на обработку персональных данных обучающегося</strong></p> <p><span style="text-decoration: underline;">Уважаемые родители,</span><span style="text-decoration: underline;"> </span>для соблюдения требований закона N 152-ФЗ «О персональных данных» МБОУ СОШ № 4 должна получить от родителей каждого ученика согласие на обработку персональных данных. Без такого согласия мы не сможем вести учет ваших детей в привычном режиме.</p> <p>Руководство школы гарантирует, в случае получения такого согласия с Вашей стороны, принятие максимального качества мер по защите персональных данных Ваших детей в соответствии с требованиями действующего законодательства.</p> <p>Мы прекрасно понимаем, что определение «общедоступности» вызывает у вас оправданную настороженность. Со своей стороны, обращаем Ваше внимание на многолетний опыт взаимодействия: все это время мы фактически работали в режиме, который теперь назван общедоступным. Мы используем современные общеизвестные средства защиты от несанкционированного доступа и за все годы ни одной жалобы на утечку информации не поступало. Гарантируем и в дальнейшем заботливо относиться к Вашим персональным данным.</p> <p>В отношении тех, кто не даст согласие на обработку данных, должна быть выполнена норма 152-ФЗ по блокированию обработки данных:</p> <p><em>Статья 21. Обязанности оператора по устранению нарушений законодательства, допущенных при обработке персональных данных, а также по уточнению, блокированию и уничтожению персональных данных.</em></p> <p><em>п.5. В случае отзыва субъектом персональных данных согласия на обработку своих персональных данных оператор обязан прекратить обработку персональных данных и уничтожить персональные данные в срок, не превышающий трех рабочих дней с даты поступления указанного отзыва, если иное не предусмотрено соглашением между оператором и субъектом персональных данных. Об уничтожении персональных данных оператор обязан уведомить субъекта персональных данных.</em></p> <p>В этом случае персональные данные ребенка блокируются в «Личном деле», исключаются из всех информационных систем школы и отсутствуют во всех учетных документах, заполняемых с 2011 года. Ребенок принимает участие только в тех мероприятиях, которые не сопровождаются составлением списка участников.</p> <p>Разрешение будет храниться в школе, его содержание недоступно другим, поэтому распространяться оно будет только на школу. Любой другой оператор персональных данных должен будет независимо получать от вас разрешение на обработку ваших персональных данных.</p> <p>Принимая решение, не забывайте, что в любой момент на основании того же закона Вы можете изменить свое решение.</p> <p> </p> <p>Документ предоставлен <a href="http://www.consultant.ru/">КонсультантПлюс</a></p> <p align="center"><br /> <strong>МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ</strong></p> <p align="center"><strong>ДЕПАРТАМЕНТ УПРАВЛЕНИЯ ПРОГРАММАМИ И КОНКУРСНЫХ ПРОЦЕДУР</strong></p> <p align="center"><strong>ПИСЬМО</strong></p> <p align="center"><strong>от 4 марта 2015 г. N 03-155</strong></p> <p align="center"><strong>О НАПРАВЛЕНИИ РАЗЪЯСНЕНИЙ</strong></p> <p>Департамент управления программами и конкурсных процедур направляет <a href="http://school4-krp.ucoz.ru/index/zashhita_personalnykh_dannykh/0-82#Par22">разъяснения</a>о порядке действий, в случае отсутствия согласия на обработку персональных данных совершеннолетними участниками государственной итоговой аттестации (далее - ГИА) или родителями (законными представителями) несовершеннолетних участников ГИА.</p> <p align="right">Заместитель директора Департамента</p> <p align="right">О.А.ЛЕСИНА</p> <p> </p> <p align="center">РАЗЪЯСНЕНИЯ</p> <p align="center">О ПОРЯДКЕ ДЕЙСТВИЙ, В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ СОГЛАСИЯ</p> <p align="center">НА ОБРАБОТКУ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ, СОВЕРШЕННОЛЕТНИМИ</p> <p align="center">УЧАСТНИКАМИ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ИТОГОВОЙ АТТЕСТАЦИИ</p> <p align="center">(ДАЛЕЕ - ГИА) ИЛИ РОДИТЕЛЯМИ (ЗАКОННЫМИ</p> <p align="center">ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ) НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИХ</p> <p align="center">УЧАСТНИКОВ ГИА</p> <p> </p> <p>В соответствии с <a href="consultantplus://offline/ref=53759751801CEBD35C7B18C605FD1FA536F1D98EA153330F3D4327EE3559F5FD0D8D0CD5F7BD01AE5CP5H">частью 2 статьи 98</a> Федерального закона от 29 декабря 2012 г. N 273-ФЗ "Об образовании в Российской Федерации" в целях информационного обеспечения проведения ГИА обучающихся, освоивших основные образовательные программы основного общего и среднего общего образования, и приема в образовательные организации для получения среднего профессионального и высшего образования создаются федеральная информационная система обеспечения проведения государственной итоговой аттестации обучающихся, освоивших основные образовательные программы основного общего и среднего общего образования, и приема граждан в образовательные организации для получения среднего профессионального и высшего образования и региональные информационные системы обеспечения проведения государственной итоговой аттестации обучающихся, освоивших основные образовательные программы основного общего и среднего общего образования (далее - ФИС и РИС), эксплуатация которых осуществляется в соответствии с <a href="consultantplus://offline/ref=53759751801CEBD35C7B18C605FD1FA536F3DB88AA55330F3D4327EE3559F5FD0D8D0CD5F7BC02AD5CP2H">правилами</a>, утвержденными постановлением Правительства Российской Федерации от 31 августа 2013 г. N 755.</p> <p>Доступ к персональным данным, содержащимся в ФИС и РИС, а также обработка указанных данных осуществляются в соответствии с Федеральным <a href="consultantplus://offline/ref=53759751801CEBD35C7B18C605FD1FA536F0DC8AA750330F3D4327EE3555P9H">законом</a> от 27 июля 2006 г. N 152-ФЗ "О персональных данных" (далее - Федеральный закон N 152-ФЗ).</p> <p>В соответствии со <a href="consultantplus://offline/ref=53759751801CEBD35C7B18C605FD1FA536F0DC8AA750330F3D4327EE3559F5FD0D8D0CD5F7BC00AF5CPAH">статьей 3</a> Федерального закона N 152-ФЗ под обработкой персональных данных понимается любое действие (операция) или совокупность действий (операций), совершаемых с использованием средств автоматизации или без использования таких средств с персональными данными, включая сбор, запись, систематизацию, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передачу (распространение, предоставление, доступ), обезличивание, блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.</p> <p>В соответствии с <a href="consultantplus://offline/ref=53759751801CEBD35C7B18C605FD1FA536F0DC8AA750330F3D4327EE3559F5FD0D8D0CD5F7BC00A95CPBH">частью 1 статьи 6</a> Федерального закона N 152-ФЗ обработка персональных данных должна осуществляться с соблюдением принципов и правил, предусмотренных указанным Федеральным <a href="consultantplus://offline/ref=53759751801CEBD35C7B18C605FD1FA536F0DC8AA750330F3D4327EE3555P9H">законом</a>. Обработка персональных данных допускается в том числе в случае, если такая обработка осуществляется с согласия субъекта персональных данных на обработку его персональных данных.</p> <p>Обработка персональных данных обучающихся осуществляется в том числе для внесения информации в ФИС.</p> <p>В случае отказа от обработки персональных данных обучающегося они не будут внесены в ФИС и РИС.</p> <p>Порядок формирования и ведения ФИС и РИС установлен <a href="consultantplus://offline/ref=53759751801CEBD35C7B18C605FD1FA536F3DB88AA55330F3D4327EE3559F5FD0D8D0CD5F7BC02AD5CP2H">Правилами</a> формирования и ведения федеральной информационной системы обеспечения проведения государственной итоговой аттестации обучающихся, освоивших основные образовательные программы основного общего и среднего общего образования, и приема граждан в образовательные организации для получения среднего профессионального и высшего образования и региональных информационных систем обеспечения проведения государственной итоговой аттестации обучающихся, освоивших основные образовательные программы основного общего и среднего общего образования, утвержденными постановлением Правительства Российской Федерации от 31 августа 2013 г. N 755 (далее - Правила).</p> <p>В соответствии с <a href="consultantplus://offline/ref=53759751801CEBD35C7B18C605FD1FA536F3DB88AA55330F3D4327EE3559F5FD0D8D0CD5F7BC02A85CP7H">пунктами 9</a>, <a href="consultantplus://offline/ref=53759751801CEBD35C7B18C605FD1FA536F3DB88AA55330F3D4327EE3559F5FD0D8D0CD5F7BC02A55CPAH">15</a> и <a href="consultantplus://offline/ref=53759751801CEBD35C7B18C605FD1FA536F3DB88AA55330F3D4327EE3559F5FD0D8D0CD5F7BC03AC5CP3H">16</a> Правил:</p> <p>защита внесенной информации осуществляется с соблюдением требований, установленных законодательством Российской Федерации об информации, информационных технологиях и о защите информации, с применением единых классификаторов и справочников, стандартизированных технических и программных средств, в том числе позволяющих осуществлять обработку информации на основе использования единых форматов и классификаторов учетных данных и стандартных протоколов;</p> <p>хранение и обработка информации, содержащейся в ФИС и РИС, а также обмен информацией осуществляются после принятия необходимых мер по защите указанной информации, предусмотренных нормативными правовыми актами Российской Федерации в области защиты информации;</p> <p>доступ к персональным данным, содержащимся в ФИС и РИС, и обработка указанных данных осуществляются в строгом соответствии с Федеральным <a href="consultantplus://offline/ref=53759751801CEBD35C7B18C605FD1FA536F0DC8AA750330F3D4327EE3555P9H">законом</a> N 152-ФЗ.</p> <p>Таким образом, без согласия субъекта персональных данных или его представителя (в случае, если речь идет о несовершеннолетнем гражданине), внесение сведений в ФИС и РИС запрещено.</p> <p>Вместе с тем сведения, внесенные в ФИС и РИС, позволяют должным образом, с соблюдением всех предусмотренных законодательством процедур осуществить подготовку и провести ГИА.</p> <p>В связи с вышеизложенным полагаем целесообразным проводить работу с руководителями образовательных организаций, родителями выпускников и непосредственно выпускниками по разъяснению последствий отказа указанных лиц на обработку персональных данных.</p> <p align="right">Заместитель директора Департамента</p> <p align="right">управления программами и конкурсных процедур</p> <p align="right">О.А.ЛЕСИНА</p> <p align="center"><strong>Памятка</strong></p> <p align="center"><strong>по заполнению листа согласия</strong></p> <p>В соответствии с требованиями Федерального закона от 27 июля 2006 г. № 152-ФЗ О персональных данных, родителям (законным представителям) обучающихся необходимо заполнить листы согласия на обработку персональных данных. Информация о ребенке и его законных представителях в образовательном учреждении используется в образовательном и воспитательном процессе.</p> <p>Данные об обучающихся используются и передаются в медицинские учреждения (в поликлинику при прохождении медосмотра), в санитарно-эпидемиологическую службу (при возникновении нештатных ситуаций), охранные службы в экстренных ситуациях (пожар), в военкомат (при постановке юношей на воинский учет), в Управления образования Кавказского района (льготное питание, защита интересов детей, статистические отчетность по численности и успеваемости, организация и проведение ГИА в 9 и 11 классах, при проведении конкурсов и олимпиад и др.), в структурные подразделения органов внутренних дел (Комиссию по делам несовершеннолетних). Лист согласия заполняется родителем (законным представителем) ребенка и прикрепляется к личному делу обучающегося. Обработка персональных данных, предусмотренных настоящим Федеральным законом, осуществляется только с согласия родителей в письменной форме.</p> <p><strong>Письменное согласие должно включать в себя:</strong></p> <ol start="1"> <li>фамилию, имя, отчество, адрес родителя (законного представителя), номер основного документа, удостоверяющего его личность, сведения о дате выдачи указанного документа и выдавшем его органе, сведения о дате рождения, месте рождения; (Без этих данных лист согласия недействителен!!!!)</li> <li>цель обработки персональных данных;</li> <li>перечень персональных данных, на обработку которых дается согласие субъекта персональных данных;</li> <li>перечень действий с персональными данными, на совершение которых дается согласие, общее описание используемых оператором способов обработки персональных данных. Например, в соответствии с п. 38 Порядка проведения единого государственного экзамена проводится автоматизированное распределение участников ЕГЭ, ГИА и организаторов по аудиториям, если нет согласия на обработку персональных данных, то обучающиеся 9, 11 классов будут отсутствовать в списках выпускников, что приведет к невозможности участия в сдаче ГИА, ЕГЭ (получения бланков, контрольно-измерительных материалов). Участие в дистанционных конкурсах и олимпиадах (отправка заявки на участие по сети Интернет), выставление на сайте школы информации о победителях олимпиад и конкурсов (Ф.И.О обучающегося и фото) и т.д.</li> </ol> <p>срок, в течение которого действует согласие, а также порядок его отзыва. Настоятельно просим подтвердить своё согласие на обработку всех данных. В случаях, когда администрация может получить необходимые персональные данные обучающегося только у третьего лица, она должна уведомить об этом одного из родителей (законного представителя) заранее и получить от него письменное согласие. </p></div> <div class="feed-description"><p align="center">Список действующих нормативных документов в области защиты персональных данных:</p> <ul> <li>Федеральный закон «О персональных данных» от 27 июля 2006 года №152-ФЗ. Указ Президента Российской Федерации от 6 марта 1997 года №188 «Об утверждении перечня сведений конфиденциального характера».</li> <li>Постановление Правительства Российской Федерации от 17 ноября 2007 года №781 «Об утверждении Положения об обеспечении безопасности персональных данных при их обработке в информационных системах персональных данных».</li> <li>Постановления Правительства Российской Федерации от 6 июля 2008 года №512 «Об утверждении требований к материальным носителям биометрических персональных данных и технологиям хранения таких данных вне информационных систем персональных данных».</li> <li>Постановление Правительства Российской Федерации от 15 сентября 2008 года №687 «Об утверждении Положения об особенностях обработки персональных данных, осуществляемой без использования средств автоматизации».</li> <li>Приказ ФСТЭК России, ФСБ России, Мининформсвязи России от 13 февраля 2008 года №55/86/20 «Об утверждении порядка проведения классификации информационных систем персональных данных».</li> <li>Письмо Рособразования от 3 сентября 2008 года №17-02-09/185 «О предоставлении уведомлений об обработке персональных данных».</li> <li>Письмо Рособразования от 27 июля 2009 года №17-110 «Об обеспечении защиты персональных данных».</li> <li><strong>Федеральный</strong> <strong>закон</strong> <strong>от</strong> <strong>25</strong>.<strong>07</strong>.<strong>2011</strong> n 261-<strong>ФЗ</strong> "О внесении изменений в <strong>федеральный закон</strong> "о персональных данных".</li> </ul> <p align="center"><strong>Согласие родителя (законного представителя) на обработку персональных данных обучающегося</strong></p> <p><span style="text-decoration: underline;">Уважаемые родители,</span><span style="text-decoration: underline;"> </span>для соблюдения требований закона N 152-ФЗ «О персональных данных» МБОУ СОШ № 4 должна получить от родителей каждого ученика согласие на обработку персональных данных. Без такого согласия мы не сможем вести учет ваших детей в привычном режиме.</p> <p>Руководство школы гарантирует, в случае получения такого согласия с Вашей стороны, принятие максимального качества мер по защите персональных данных Ваших детей в соответствии с требованиями действующего законодательства.</p> <p>Мы прекрасно понимаем, что определение «общедоступности» вызывает у вас оправданную настороженность. Со своей стороны, обращаем Ваше внимание на многолетний опыт взаимодействия: все это время мы фактически работали в режиме, который теперь назван общедоступным. Мы используем современные общеизвестные средства защиты от несанкционированного доступа и за все годы ни одной жалобы на утечку информации не поступало. Гарантируем и в дальнейшем заботливо относиться к Вашим персональным данным.</p> <p>В отношении тех, кто не даст согласие на обработку данных, должна быть выполнена норма 152-ФЗ по блокированию обработки данных:</p> <p><em>Статья 21. Обязанности оператора по устранению нарушений законодательства, допущенных при обработке персональных данных, а также по уточнению, блокированию и уничтожению персональных данных.</em></p> <p><em>п.5. В случае отзыва субъектом персональных данных согласия на обработку своих персональных данных оператор обязан прекратить обработку персональных данных и уничтожить персональные данные в срок, не превышающий трех рабочих дней с даты поступления указанного отзыва, если иное не предусмотрено соглашением между оператором и субъектом персональных данных. Об уничтожении персональных данных оператор обязан уведомить субъекта персональных данных.</em></p> <p>В этом случае персональные данные ребенка блокируются в «Личном деле», исключаются из всех информационных систем школы и отсутствуют во всех учетных документах, заполняемых с 2011 года. Ребенок принимает участие только в тех мероприятиях, которые не сопровождаются составлением списка участников.</p> <p>Разрешение будет храниться в школе, его содержание недоступно другим, поэтому распространяться оно будет только на школу. Любой другой оператор персональных данных должен будет независимо получать от вас разрешение на обработку ваших персональных данных.</p> <p>Принимая решение, не забывайте, что в любой момент на основании того же закона Вы можете изменить свое решение.</p> <p> </p> <p>Документ предоставлен <a href="http://www.consultant.ru/">КонсультантПлюс</a></p> <p align="center"><br /> <strong>МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ</strong></p> <p align="center"><strong>ДЕПАРТАМЕНТ УПРАВЛЕНИЯ ПРОГРАММАМИ И КОНКУРСНЫХ ПРОЦЕДУР</strong></p> <p align="center"><strong>ПИСЬМО</strong></p> <p align="center"><strong>от 4 марта 2015 г. N 03-155</strong></p> <p align="center"><strong>О НАПРАВЛЕНИИ РАЗЪЯСНЕНИЙ</strong></p> <p>Департамент управления программами и конкурсных процедур направляет <a href="http://school4-krp.ucoz.ru/index/zashhita_personalnykh_dannykh/0-82#Par22">разъяснения</a>о порядке действий, в случае отсутствия согласия на обработку персональных данных совершеннолетними участниками государственной итоговой аттестации (далее - ГИА) или родителями (законными представителями) несовершеннолетних участников ГИА.</p> <p align="right">Заместитель директора Департамента</p> <p align="right">О.А.ЛЕСИНА</p> <p> </p> <p align="center">РАЗЪЯСНЕНИЯ</p> <p align="center">О ПОРЯДКЕ ДЕЙСТВИЙ, В СЛУЧАЕ ОТСУТСТВИЯ СОГЛАСИЯ</p> <p align="center">НА ОБРАБОТКУ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ, СОВЕРШЕННОЛЕТНИМИ</p> <p align="center">УЧАСТНИКАМИ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ИТОГОВОЙ АТТЕСТАЦИИ</p> <p align="center">(ДАЛЕЕ - ГИА) ИЛИ РОДИТЕЛЯМИ (ЗАКОННЫМИ</p> <p align="center">ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ) НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИХ</p> <p align="center">УЧАСТНИКОВ ГИА</p> <p> </p> <p>В соответствии с <a href="consultantplus://offline/ref=53759751801CEBD35C7B18C605FD1FA536F1D98EA153330F3D4327EE3559F5FD0D8D0CD5F7BD01AE5CP5H">частью 2 статьи 98</a> Федерального закона от 29 декабря 2012 г. N 273-ФЗ "Об образовании в Российской Федерации" в целях информационного обеспечения проведения ГИА обучающихся, освоивших основные образовательные программы основного общего и среднего общего образования, и приема в образовательные организации для получения среднего профессионального и высшего образования создаются федеральная информационная система обеспечения проведения государственной итоговой аттестации обучающихся, освоивших основные образовательные программы основного общего и среднего общего образования, и приема граждан в образовательные организации для получения среднего профессионального и высшего образования и региональные информационные системы обеспечения проведения государственной итоговой аттестации обучающихся, освоивших основные образовательные программы основного общего и среднего общего образования (далее - ФИС и РИС), эксплуатация которых осуществляется в соответствии с <a href="consultantplus://offline/ref=53759751801CEBD35C7B18C605FD1FA536F3DB88AA55330F3D4327EE3559F5FD0D8D0CD5F7BC02AD5CP2H">правилами</a>, утвержденными постановлением Правительства Российской Федерации от 31 августа 2013 г. N 755.</p> <p>Доступ к персональным данным, содержащимся в ФИС и РИС, а также обработка указанных данных осуществляются в соответствии с Федеральным <a href="consultantplus://offline/ref=53759751801CEBD35C7B18C605FD1FA536F0DC8AA750330F3D4327EE3555P9H">законом</a> от 27 июля 2006 г. N 152-ФЗ "О персональных данных" (далее - Федеральный закон N 152-ФЗ).</p> <p>В соответствии со <a href="consultantplus://offline/ref=53759751801CEBD35C7B18C605FD1FA536F0DC8AA750330F3D4327EE3559F5FD0D8D0CD5F7BC00AF5CPAH">статьей 3</a> Федерального закона N 152-ФЗ под обработкой персональных данных понимается любое действие (операция) или совокупность действий (операций), совершаемых с использованием средств автоматизации или без использования таких средств с персональными данными, включая сбор, запись, систематизацию, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передачу (распространение, предоставление, доступ), обезличивание, блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.</p> <p>В соответствии с <a href="consultantplus://offline/ref=53759751801CEBD35C7B18C605FD1FA536F0DC8AA750330F3D4327EE3559F5FD0D8D0CD5F7BC00A95CPBH">частью 1 статьи 6</a> Федерального закона N 152-ФЗ обработка персональных данных должна осуществляться с соблюдением принципов и правил, предусмотренных указанным Федеральным <a href="consultantplus://offline/ref=53759751801CEBD35C7B18C605FD1FA536F0DC8AA750330F3D4327EE3555P9H">законом</a>. Обработка персональных данных допускается в том числе в случае, если такая обработка осуществляется с согласия субъекта персональных данных на обработку его персональных данных.</p> <p>Обработка персональных данных обучающихся осуществляется в том числе для внесения информации в ФИС.</p> <p>В случае отказа от обработки персональных данных обучающегося они не будут внесены в ФИС и РИС.</p> <p>Порядок формирования и ведения ФИС и РИС установлен <a href="consultantplus://offline/ref=53759751801CEBD35C7B18C605FD1FA536F3DB88AA55330F3D4327EE3559F5FD0D8D0CD5F7BC02AD5CP2H">Правилами</a> формирования и ведения федеральной информационной системы обеспечения проведения государственной итоговой аттестации обучающихся, освоивших основные образовательные программы основного общего и среднего общего образования, и приема граждан в образовательные организации для получения среднего профессионального и высшего образования и региональных информационных систем обеспечения проведения государственной итоговой аттестации обучающихся, освоивших основные образовательные программы основного общего и среднего общего образования, утвержденными постановлением Правительства Российской Федерации от 31 августа 2013 г. N 755 (далее - Правила).</p> <p>В соответствии с <a href="consultantplus://offline/ref=53759751801CEBD35C7B18C605FD1FA536F3DB88AA55330F3D4327EE3559F5FD0D8D0CD5F7BC02A85CP7H">пунктами 9</a>, <a href="consultantplus://offline/ref=53759751801CEBD35C7B18C605FD1FA536F3DB88AA55330F3D4327EE3559F5FD0D8D0CD5F7BC02A55CPAH">15</a> и <a href="consultantplus://offline/ref=53759751801CEBD35C7B18C605FD1FA536F3DB88AA55330F3D4327EE3559F5FD0D8D0CD5F7BC03AC5CP3H">16</a> Правил:</p> <p>защита внесенной информации осуществляется с соблюдением требований, установленных законодательством Российской Федерации об информации, информационных технологиях и о защите информации, с применением единых классификаторов и справочников, стандартизированных технических и программных средств, в том числе позволяющих осуществлять обработку информации на основе использования единых форматов и классификаторов учетных данных и стандартных протоколов;</p> <p>хранение и обработка информации, содержащейся в ФИС и РИС, а также обмен информацией осуществляются после принятия необходимых мер по защите указанной информации, предусмотренных нормативными правовыми актами Российской Федерации в области защиты информации;</p> <p>доступ к персональным данным, содержащимся в ФИС и РИС, и обработка указанных данных осуществляются в строгом соответствии с Федеральным <a href="consultantplus://offline/ref=53759751801CEBD35C7B18C605FD1FA536F0DC8AA750330F3D4327EE3555P9H">законом</a> N 152-ФЗ.</p> <p>Таким образом, без согласия субъекта персональных данных или его представителя (в случае, если речь идет о несовершеннолетнем гражданине), внесение сведений в ФИС и РИС запрещено.</p> <p>Вместе с тем сведения, внесенные в ФИС и РИС, позволяют должным образом, с соблюдением всех предусмотренных законодательством процедур осуществить подготовку и провести ГИА.</p> <p>В связи с вышеизложенным полагаем целесообразным проводить работу с руководителями образовательных организаций, родителями выпускников и непосредственно выпускниками по разъяснению последствий отказа указанных лиц на обработку персональных данных.</p> <p align="right">Заместитель директора Департамента</p> <p align="right">управления программами и конкурсных процедур</p> <p align="right">О.А.ЛЕСИНА</p> <p align="center"><strong>Памятка</strong></p> <p align="center"><strong>по заполнению листа согласия</strong></p> <p>В соответствии с требованиями Федерального закона от 27 июля 2006 г. № 152-ФЗ О персональных данных, родителям (законным представителям) обучающихся необходимо заполнить листы согласия на обработку персональных данных. Информация о ребенке и его законных представителях в образовательном учреждении используется в образовательном и воспитательном процессе.</p> <p>Данные об обучающихся используются и передаются в медицинские учреждения (в поликлинику при прохождении медосмотра), в санитарно-эпидемиологическую службу (при возникновении нештатных ситуаций), охранные службы в экстренных ситуациях (пожар), в военкомат (при постановке юношей на воинский учет), в Управления образования Кавказского района (льготное питание, защита интересов детей, статистические отчетность по численности и успеваемости, организация и проведение ГИА в 9 и 11 классах, при проведении конкурсов и олимпиад и др.), в структурные подразделения органов внутренних дел (Комиссию по делам несовершеннолетних). Лист согласия заполняется родителем (законным представителем) ребенка и прикрепляется к личному делу обучающегося. Обработка персональных данных, предусмотренных настоящим Федеральным законом, осуществляется только с согласия родителей в письменной форме.</p> <p><strong>Письменное согласие должно включать в себя:</strong></p> <ol start="1"> <li>фамилию, имя, отчество, адрес родителя (законного представителя), номер основного документа, удостоверяющего его личность, сведения о дате выдачи указанного документа и выдавшем его органе, сведения о дате рождения, месте рождения; (Без этих данных лист согласия недействителен!!!!)</li> <li>цель обработки персональных данных;</li> <li>перечень персональных данных, на обработку которых дается согласие субъекта персональных данных;</li> <li>перечень действий с персональными данными, на совершение которых дается согласие, общее описание используемых оператором способов обработки персональных данных. Например, в соответствии с п. 38 Порядка проведения единого государственного экзамена проводится автоматизированное распределение участников ЕГЭ, ГИА и организаторов по аудиториям, если нет согласия на обработку персональных данных, то обучающиеся 9, 11 классов будут отсутствовать в списках выпускников, что приведет к невозможности участия в сдаче ГИА, ЕГЭ (получения бланков, контрольно-измерительных материалов). Участие в дистанционных конкурсах и олимпиадах (отправка заявки на участие по сети Интернет), выставление на сайте школы информации о победителях олимпиад и конкурсов (Ф.И.О обучающегося и фото) и т.д.</li> </ol> <p>срок, в течение которого действует согласие, а также порядок его отзыва. Настоятельно просим подтвердить своё согласие на обработку всех данных. В случаях, когда администрация может получить необходимые персональные данные обучающегося только у третьего лица, она должна уведомить об этом одного из родителей (законного представителя) заранее и получить от него письменное согласие. </p></div> Заявление о согласии на обработку персональных данных работника 2017-04-07T09:36:41+00:00 2017-04-07T09:36:41+00:00 http://www.kropschool6.org.ru/index.php/teachers/2015-02-17-10-29-05/256-заявление-о-согласии-на-обработку-персональных-данных-работника Administrator kropschool6@yandex.ru <div class="feed-description"><p align="center"><strong>ЗАЯВЛЕНИЕ</strong></p> <p align="center"><strong>о согласии на обработку персональных данных</strong><strong> работника</strong></p></div> <div class="feed-description"><p align="center"><strong>ЗАЯВЛЕНИЕ</strong></p> <p align="center"><strong>о согласии на обработку персональных данных</strong><strong> работника</strong></p></div> Примерная форма (письменного согласия работника на получение персональных данных от третьих лиц) 2017-04-07T09:29:31+00:00 2017-04-07T09:29:31+00:00 http://www.kropschool6.org.ru/index.php/teachers/2015-02-17-10-29-05/255-примерная-форма-письменного-согласия-работника-на-получение-персональных-данных-от-третьих-лиц Administrator kropschool6@yandex.ru <div class="feed-description"><p align="right"><strong>Примерная форма</strong></p> <p align="right"><strong><em>(письменного согласия  работника на получение  </em></strong></p> <p align="right"><strong><em> персональных данных от третьих лиц)</em></strong></p></div> <div class="feed-description"><p align="right"><strong>Примерная форма</strong></p> <p align="right"><strong><em>(письменного согласия  работника на получение  </em></strong></p> <p align="right"><strong><em> персональных данных от третьих лиц)</em></strong></p></div> Положение о защите ПДР 2015-02-17T07:16:04+00:00 2015-02-17T07:16:04+00:00 http://www.kropschool6.org.ru/index.php/teachers/2015-02-17-10-29-05/212-2015-02-17-10-23-03 Administrator kropschool6@yandex.ru <div class="feed-description"><p style="text-align: center;"><img src="images/stories/ 0182.jpg" border="0" /></p> <p style="text-align: center;"><strong><span style="text-decoration: underline;"><a href="files/Pologeniya/Pologenie%20o%20PDR.zip">Положение</a></span></strong></p></div> <div class="feed-description"><p style="text-align: center;"><img src="images/stories/ 0182.jpg" border="0" /></p> <p style="text-align: center;"><strong><span style="text-decoration: underline;"><a href="files/Pologeniya/Pologenie%20o%20PDR.zip">Положение</a></span></strong></p></div> Список сотрудников 2015-04-21T00:31:10+00:00 2015-04-21T00:31:10+00:00 http://www.kropschool6.org.ru/index.php/teachers/2015-02-17-10-29-05/230-2015-04-21-03-36-59 Administrator kropschool6@yandex.ru <div class="feed-description"><p><img src="images/stories/Svedeniya/spisok1.jpg" border="0" width="2528" height="3501" style="width: 973px; height: 1447px;" /><img src="images/stories/Svedeniya/spisok2.jpg" border="0" width="2518" height="3499" style="width: 920px; height: 1637px;" /></p></div> <div class="feed-description"><p><img src="images/stories/Svedeniya/spisok1.jpg" border="0" width="2528" height="3501" style="width: 973px; height: 1447px;" /><img src="images/stories/Svedeniya/spisok2.jpg" border="0" width="2518" height="3499" style="width: 920px; height: 1637px;" /></p></div> Приказ о назначении ответственного сотрудника 2015-02-17T08:07:41+00:00 2015-02-17T08:07:41+00:00 http://www.kropschool6.org.ru/index.php/teachers/2015-02-17-10-29-05/214-2015-02-17-11-12-30 Administrator kropschool6@yandex.ru <div class="feed-description"><p><img src="images/stories/ 0192.jpg" border="0" /></p></div> <div class="feed-description"><p><img src="images/stories/ 0192.jpg" border="0" /></p></div> Скопылатова Галина Александровна 2020-01-24T08:05:43+00:00 2020-01-24T08:05:43+00:00 http://www.kropschool6.org.ru/index.php/teachers/stranichka-direktora Administrator kropschool6@yandex.ru <div class="feed-description"><h3 style="text-align: center;"><span style="font-family: 'times new roman', times; font-size: medium;"><em><strong><span style="font-size: x-large;"><img src="images/photo/teacher/Skopilatova.jpg" border="0" width="153" height="228" style="float: left;" /></span></strong></em><span style="font-size: large;">    Уважаемые коллеги, родители, обучающиеся и гости сайта. Приветствую вас на странице  д</span></span><span style="font-size: large;"><span style="font-family: 'times new roman', times; text-align: right;">иректора школы №6 имени Ю.А. Гагарина!</span></span><span style="font-family: 'times new roman', times;"><br /></span></h3> <h3 style="text-align: right;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'times new roman', times;"> </span></span><em style="font-family: 'times new roman', times; font-size: medium; text-align: right; color: #333333;">"Красота и добро помогут</em></h3> <h3 style="text-align: right;"><em style="font-family: 'times new roman', times; font-size: medium; color: #333333;">воспитать личность"</em></h3> <h3 style="text-align: left;"> </h3> <p style="text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'times new roman', times;"> </span></span><span style="font-family: 'times new roman', times; font-size: medium;"> Педагогический стаж:32 года,</span></p> <p style="text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'times new roman', times;"> Стаж работы в должности директора:9 лет,</span></span></p> <p style="text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'times new roman', times;"> Преподаваемые предметы: физика, астрономия.</span></span></p> <p style="text-align: right;"> </p> <p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><em><span style="font-family: 'times new roman', times;"> </span></em></span><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'times new roman', times;">Ж</span><span style="font-family: 'times new roman', times;">изнедеятельность коллектива для большинства детей – это пространство для развертывания их сегодняшней жизни, для развития их социального опыта и гражданского самосознания. Воспитание патриотизма является основой духовно-нравственного развития учащихся. Коллективная творческая деятельность в общеобразовательной школе может стать одним из способов решения этой задачи.</span> </span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'times new roman', times; font-size: medium;">Воспитательная система нашей школы охватывает весь педагогический процесс, интегрируя учебные занятия, внеурочную жизнь детей, разнообразную деятельность и общение, влияние социальной и предметно-эстетической среды.</span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'times new roman', times; font-size: medium;">В школе создана воспитательная система, основанная на взаимоуважении, взаимной ответственности всех участников образовательного процесса и конструктивном взаимодействии и сотрудничестве педагогического, ученического и родительского сообщества;разработана система традиционных общешкольных мероприятий.</span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'times new roman', times; font-size: medium;">В воспитательной деятельности определены не только общие задачи, такие как воспитание любви и уважения к своей семье, классу, школе, городу, стране, но и конкретные: формирование патриотических чувств и гражданского сознания на основе исторических ценностей; утверждение в сознании и чувствах школьников патриотических ценностей, взглядов и убеждений, уважения к культурному и историческому прошлому России, к традициям, повышению престижа государственной, особенно военной службы; формирование ведущих интегративных качеств личности; воспитание и развитие национальных начал, уважения и интереса ко всем нациям;  воспитание гражданской позиции, бережного отношения к памятникам истории, культуры края, сохранения традиции.</span></p> <p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><em><span style="font-family: 'times new roman', times;"> </span></em></span></p> <p style="text-align: center;"><a href="https://yadi.sk/i/Yes3xC9NaEeldw"><span style="font-size: large;"><em><span style="font-family: 'times new roman', times;">Видеоролик к конкурсу "10 лет у руля"</span></em></span></a></p> <p><span style="font-family: 'times new roman', times; font-size: x-large;"> </span><img src="images/photo/GA/16IMG_20200125_105009.jpg" border="0" alt="" width="246" height="171" style="font-family: 'times new roman', times; font-size: x-large;" /><img src="images/photo/GA/2SCAN_20200125_102149390.jpg" border="0" alt="" width="129" height="182" style="font-family: 'times new roman', times; font-size: x-large;" /><span style="font-family: 'times new roman', times; font-size: x-large;"> </span><img src="images/photo/GA/3SCAN_20200125_103029859.jpg" border="0" alt="" width="128" height="182" style="font-family: 'times new roman', times; font-size: x-large;" /></p> <p><span style="font-family: 'times new roman', times; font-size: x-large;"><img src="images/photo/GA/4SCAN_20200125_103115500.jpg" border="0" alt="" width="132" height="187" /><img src="images/photo/GA/5SCAN_20200125_103401828.jpg" border="0" alt="" width="130" height="185" /><img src="images/photo/GA/9SCAN_20200125_103752453.jpg" border="0" alt="" width="127" height="181" /><img src="images/photo/GA/7SCAN_20200125_103530140.jpg" border="0" alt="" width="131" height="186" /><img src="images/photo/GA/8SCAN_20200125_103645781.jpg" border="0" alt="" /><img src="images/photo/GA/9SCAN_20200125_103752453.jpg" border="0" alt="" /><img src="images/photo/GA/10SCAN_20200125_103902093.jpg" border="0" alt="" /><img src="images/photo/GA/12SCAN_20200125_104106421.jpg" border="0" alt="" /><img src="images/photo/GA/14SCAN_20200125_104438375.jpg" border="0" alt="" /><img src="images/photo/GA/15SCAN_20200125_104809687.jpg" border="0" alt="" /><img src="images/photo/GA/13SCAN_20200125_104237703.jpg" border="0" alt="" width="247" height="174" /></span></p></div> <div class="feed-description"><h3 style="text-align: center;"><span style="font-family: 'times new roman', times; font-size: medium;"><em><strong><span style="font-size: x-large;"><img src="images/photo/teacher/Skopilatova.jpg" border="0" width="153" height="228" style="float: left;" /></span></strong></em><span style="font-size: large;">    Уважаемые коллеги, родители, обучающиеся и гости сайта. Приветствую вас на странице  д</span></span><span style="font-size: large;"><span style="font-family: 'times new roman', times; text-align: right;">иректора школы №6 имени Ю.А. Гагарина!</span></span><span style="font-family: 'times new roman', times;"><br /></span></h3> <h3 style="text-align: right;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'times new roman', times;"> </span></span><em style="font-family: 'times new roman', times; font-size: medium; text-align: right; color: #333333;">"Красота и добро помогут</em></h3> <h3 style="text-align: right;"><em style="font-family: 'times new roman', times; font-size: medium; color: #333333;">воспитать личность"</em></h3> <h3 style="text-align: left;"> </h3> <p style="text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'times new roman', times;"> </span></span><span style="font-family: 'times new roman', times; font-size: medium;"> Педагогический стаж:32 года,</span></p> <p style="text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'times new roman', times;"> Стаж работы в должности директора:9 лет,</span></span></p> <p style="text-align: left;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'times new roman', times;"> Преподаваемые предметы: физика, астрономия.</span></span></p> <p style="text-align: right;"> </p> <p style="text-align: justify;"><span style="font-size: large;"><em><span style="font-family: 'times new roman', times;"> </span></em></span><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 'times new roman', times;">Ж</span><span style="font-family: 'times new roman', times;">изнедеятельность коллектива для большинства детей – это пространство для развертывания их сегодняшней жизни, для развития их социального опыта и гражданского самосознания. Воспитание патриотизма является основой духовно-нравственного развития учащихся. Коллективная творческая деятельность в общеобразовательной школе может стать одним из способов решения этой задачи.</span> </span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'times new roman', times; font-size: medium;">Воспитательная система нашей школы охватывает весь педагогический процесс, интегрируя учебные занятия, внеурочную жизнь детей, разнообразную деятельность и общение, влияние социальной и предметно-эстетической среды.</span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'times new roman', times; font-size: medium;">В школе создана воспитательная система, основанная на взаимоуважении, взаимной ответственности всех участников образовательного процесса и конструктивном взаимодействии и сотрудничестве педагогического, ученического и родительского сообщества;разработана система традиционных общешкольных мероприятий.</span></p> <p style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'times new roman', times; font-size: medium;">В воспитательной деятельности определены не только общие задачи, такие как воспитание любви и уважения к своей семье, классу, школе, городу, стране, но и конкретные: формирование патриотических чувств и гражданского сознания на основе исторических ценностей; утверждение в сознании и чувствах школьников патриотических ценностей, взглядов и убеждений, уважения к культурному и историческому прошлому России, к традициям, повышению престижа государственной, особенно военной службы; формирование ведущих интегративных качеств личности; воспитание и развитие национальных начал, уважения и интереса ко всем нациям;  воспитание гражданской позиции, бережного отношения к памятникам истории, культуры края, сохранения традиции.</span></p> <p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><em><span style="font-family: 'times new roman', times;"> </span></em></span></p> <p style="text-align: center;"><a href="https://yadi.sk/i/Yes3xC9NaEeldw"><span style="font-size: large;"><em><span style="font-family: 'times new roman', times;">Видеоролик к конкурсу "10 лет у руля"</span></em></span></a></p> <p><span style="font-family: 'times new roman', times; font-size: x-large;"> </span><img src="images/photo/GA/16IMG_20200125_105009.jpg" border="0" alt="" width="246" height="171" style="font-family: 'times new roman', times; font-size: x-large;" /><img src="images/photo/GA/2SCAN_20200125_102149390.jpg" border="0" alt="" width="129" height="182" style="font-family: 'times new roman', times; font-size: x-large;" /><span style="font-family: 'times new roman', times; font-size: x-large;"> </span><img src="images/photo/GA/3SCAN_20200125_103029859.jpg" border="0" alt="" width="128" height="182" style="font-family: 'times new roman', times; font-size: x-large;" /></p> <p><span style="font-family: 'times new roman', times; font-size: x-large;"><img src="images/photo/GA/4SCAN_20200125_103115500.jpg" border="0" alt="" width="132" height="187" /><img src="images/photo/GA/5SCAN_20200125_103401828.jpg" border="0" alt="" width="130" height="185" /><img src="images/photo/GA/9SCAN_20200125_103752453.jpg" border="0" alt="" width="127" height="181" /><img src="images/photo/GA/7SCAN_20200125_103530140.jpg" border="0" alt="" width="131" height="186" /><img src="images/photo/GA/8SCAN_20200125_103645781.jpg" border="0" alt="" /><img src="images/photo/GA/9SCAN_20200125_103752453.jpg" border="0" alt="" /><img src="images/photo/GA/10SCAN_20200125_103902093.jpg" border="0" alt="" /><img src="images/photo/GA/12SCAN_20200125_104106421.jpg" border="0" alt="" /><img src="images/photo/GA/14SCAN_20200125_104438375.jpg" border="0" alt="" /><img src="images/photo/GA/15SCAN_20200125_104809687.jpg" border="0" alt="" /><img src="images/photo/GA/13SCAN_20200125_104237703.jpg" border="0" alt="" width="247" height="174" /></span></p></div> Орлята 2025-03-03T06:01:26+00:00 2025-03-03T06:01:26+00:00 http://www.kropschool6.org.ru/index.php/vospitatelnaya-rabota/418-orlyata Administrator kropschool6@yandex.ru <div class="feed-description"><h1 style="margin: 0cm 23.6pt 0.0001pt 32.6pt;"><a href="images/documenti/Vospitatelnaya/Orlyata/raochaya%20programma%20Orlyata.pdf"><span style="font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman', 'serif';">Рабочая программа курса внеурочной деятельности</span><span style="font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman', 'serif';"> </span><span style="font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman', 'serif';">"Орлята</span><span style="font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman', 'serif';"> </span><span style="font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman', 'serif';">России"&nbsp;</span><span style="font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman', 'serif';">для 1- 4 классов</span></a></h1> <p><span style="font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman', 'serif';"><img src="images/documenti/Vospitatelnaya/Orlyata/orlyata1.jpeg" alt="" />&nbsp;<img src="images/documenti/Vospitatelnaya/Orlyata/orlyata2.jpeg" alt="" /></span></p> <p><span style="font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman', 'serif';"><img src="images/documenti/Vospitatelnaya/Orlyata/orlyata3.jpeg" alt="" />&nbsp;<img src="images/documenti/Vospitatelnaya/Orlyata/orlyata4.jpeg" alt="" /></span></p> <p><span style="font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman', 'serif';" data-mce-mark="1">&nbsp; &nbsp; &nbsp;</span></p></div> <div class="feed-description"><h1 style="margin: 0cm 23.6pt 0.0001pt 32.6pt;"><a href="images/documenti/Vospitatelnaya/Orlyata/raochaya%20programma%20Orlyata.pdf"><span style="font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman', 'serif';">Рабочая программа курса внеурочной деятельности</span><span style="font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman', 'serif';"> </span><span style="font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman', 'serif';">"Орлята</span><span style="font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman', 'serif';"> </span><span style="font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman', 'serif';">России"&nbsp;</span><span style="font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman', 'serif';">для 1- 4 классов</span></a></h1> <p><span style="font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman', 'serif';"><img src="images/documenti/Vospitatelnaya/Orlyata/orlyata1.jpeg" alt="" />&nbsp;<img src="images/documenti/Vospitatelnaya/Orlyata/orlyata2.jpeg" alt="" /></span></p> <p><span style="font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman', 'serif';"><img src="images/documenti/Vospitatelnaya/Orlyata/orlyata3.jpeg" alt="" />&nbsp;<img src="images/documenti/Vospitatelnaya/Orlyata/orlyata4.jpeg" alt="" /></span></p> <p><span style="font-size: 14pt; font-family: 'Times New Roman', 'serif';" data-mce-mark="1">&nbsp; &nbsp; &nbsp;</span></p></div>